Star of poetry is one of Charbel Baini's books translated from Arabic into English. Introduction by Dr. Mostapha Helwe
Showing posts with label Tunisia. Show all posts
Showing posts with label Tunisia. Show all posts

Tunisia

 

I entrusted my heart to you... Guard

My heart... For I am Tunisian

O green Tunisia, I will never

Forget the narcissus's celebration

It wove with fragrance

A garment of splendor for you to wear

You protected the land with dignity

And refused to be politicized

Your people are a mighty force

So be enthusiastic

Extend to them hands of happiness

Without them, you would not breathe

They give you from the sweat of their toil

Their bounty, so that you may find solace

Never You drink not loyalty, 

But glory; please drink!

Who is like a pure people, 

Protecting the holy land?

You have become worship and piety; 

Who said you will not be sanctified?

Tunis... if the world grows jealous

I beg you... don't be apprehensive

The time has come, my love

To be proud with love

You are the princess and my heart's desire

And my heart is the throne... so sit down

No lover will ever love you like me... 

For this is my wedding ring!

**