Star of poetry is one of Charbel Baini's books translated from Arabic into English. Introduction by Dr. Mostapha Helwe
Showing posts with label Jerusalem. Show all posts
Showing posts with label Jerusalem. Show all posts

Jerusalem

 

O Jerusalem, cradle of light,

Tell me, how did the prophets come?

You are a radiant blessing to the world,

A kiss... when the pious supplicate.

If I call upon God, I call humbly,

In the realms of truth, supplication resounds.

Cities are built, then their light fades,

But you revive the histories of eternity.

For generations, you have been the hope,

O my hope, how can annihilation befall you?! 

Your holy name has become a song

Rising above the lips of the pure

No medicine can cure the affliction

A touch from you... and the cure comes

Ah, melody of the pure heart

I am enamoured with you, 

And in my breast is misery

If I speak... my words are painful:

How did we become wretched nations?

Glory once gazed around us

And we quarrelled like fools

I wiped the tears from my cheeks so that

You wouldn't say I love to weep

I am a son of Jerusalem... 

Who is like me?

The great ones sing of my existence

**