Star of poetry is one of Charbel Baini's books translated from Arabic into English. Introduction by Dr. Mostapha Helwe
Showing posts with label Amman. Show all posts
Showing posts with label Amman. Show all posts

Amman


Greetings, Amman, my melody!

The most beautiful name upon my lips!

I offer you poems in prostration,

From every verse my pen is nourished.

Longing has tormented my heart for so long,

I thought separation fed on my weariness.

I slumber with the hope of return... When will

I awaken here, my spirits revived?

The morning sun was angered by regret

When I poured out my remorse before it

O Jordan of loved ones, grant me a hand

Like magic, to erase the alienation of pain

Your cubs... glories know them

Their names are more sublime than words

Fire cannot overcome a hero

Stronger than terrorism and nothingness

The dewdrops became flames

When he redeemed his homeland with his blood

This is my beloved... He said it and wept

It matters not to me if I die, O my flag

I desire for you a glory that is ever joyful

Priding proudly among the flowers and the peaks

The people are my people. and I am the martyr

The throne of the Pleiades 

Is the culmination of my dream

My resolve is strong, confident, 

And my tomorrow

Has shattered the sighs with lava

The son of Arabism, his face is rain

You will not defeat faith, my idol

Tell me. I am coming to cities

I loved them. I entrusted them with my values

I am coming to Amman from my weariness

Say: Welcome. O adornment of nations

**